neděle 28. dubna 2024

Estetická sanitka ve stanici metra: Čeští překladatelé si uřízli velkou ostudu

"Tato díla, mimo jiné, lákají oko diváka, jako by byla přibitá na zeď, tím, že vás nutí dívat se, překvapeně, bezmocně a zároveň ochotně". To je jedna z nesmyslných vět ve švédském katalogu k Banksyho výstavě. Je za ním česká firma Profipřekladatel.

355156096_172207875827424_5952904399689608211_n

Banksyho výstava ve Švédsku.
Zdroj: fb výstavy

  • Banksyho výstava ve Švédsku.
  • Zdroj: fb výstavy

Společnost se na svém webu chlubí profesionalitou i množstvím odvedené práce. Když ale překládala katalog do švédštiny, moc si s ním nikdo hlavu nelámal.

"Je to vaše stálá estetická "sanitka", kterou vám přivezou na stanici metra, než nastoupíte do vlaku a odjedete do své nudné denní práce. Nepochybně vás taková strategie napadne, když přijde řeč na tajemství Banksyho ve vztahu k jeho skutečné identitě nebo jakékoliv jiné osobnosti jako takové." Podobných překladatelských perel je v katalogu nepočítaně. Upozornil na ně švédský překladatel Ingvar Sjöholm.

Společnost Profipřekladatel nereagoval na žádost Minutových zpráv o komentář. Už její web ale dává tušit, že příliš neexceluje ani v češtině. Třeba místo doporučovaného e-mail píše email, zásadně zapisuje špatně procentní údaje, v textech chybí interpunkce, dokonce píše Vánoce s malým v.

profiprekladatel

Související

Alexis Jandard.
Ostatní

Trapas před zraky prezidenta. Internet se baví komickým pádem skokana do vody

kniha
Ostatní

Vydavatel převzal překladatelskou anticenu a knihu slíbil stáhnout z prodeje